Partager


 
Deuxième lettre aux Thessaloniciens


     On suppose que la deuxième lettre aux Thessaloniciens fut écrite par Paul, assisté de Silvanus et Timotheos, de Corinthe, peu de temps après la première (vers 50/51). L’objet principal en est aussi la parousie ; l’apôtre entend corriger des erreurs fatales à ce sujet, notamment en milieu païen et hellénistique: puisque la fin du monde est imminente, est-il encore utile de travailler ? La lettre comprend trois parties principales:

I.  Adresse et salutations (1,1-4); le jugement d’Elohîms (1,5-12).
II.  Les réalités de la parousie (2,1-3,5).
III.  Imiter les vertus des envoyés du messie (3,6-15); salutations finales (6,16-18).

     Le passage central (2,1-12) éclaire la pensée de Paul sur l’apocalypse et sur les événements qui accompagneront la fin des temps. Il écrit, comme cela est fréquent dans sa correspondance, à propos de problèmes pratiques posés par la vie quotidienne de la communauté: celle-ci était entrée en transe, croyant soudain que le jour de IHVH-Adonaï était déjà arrivé. Cela nous paraît être inconcevable, mais pouvait être naturel dans l’exaltation générale du milieu juif et judéo-chrétien du Ier siècle. Paul reprend ses enseignements à la base: avec les Hébreux, les judéo-chrétiens et les chrétiens sont persécutés. Paul les encourage à ne pas faiblir, en leur annonçant l’imminence du jugement dernier et de la parousie.

     Si le jour de IHVH-Adonaï n’est pas encore arrivé, rien n’empêchera sa venue, prélude à la résurrection des morts: ceux qui seront morts dans le messie ressusciteront et vivront avec lui en éternité de gloire.


Chapitre 1.

Rendre grâces

1.     Paulos, Silvanus et Timotheos à la communauté des Thessaloniciens
en Elohîms notre père et dans l’Adôn Iéshoua‘, le messie.
2.     À vous, grâce et paix
de la part d’Elohîms, père, et de l’Adôn Iéshoua‘, le messie.
3.     Rendre grâces à Elohîms, nous le devons toujours pour vous,
frères, comme il convient, parce que votre adhérence croît fort
et augmente l’amour de chacun de vous tous pour autrui.
4.     Ainsi nous sommes fiers de vous dans les communautés d’Elohîms,
pour votre endurance, votre adhérence, parmi toutes vos persécutions
et les tribulations sous lesquelles vous tenez bon.
5.     C’est le signe du juste jugement d’Elohîms, que vous soyez dignes
du royaume d’Elohîms pour lequel vous souffrez, vous aussi.
6.     Il sera juste pour Elohîms de rendre le tourment à vos tourmenteurs,
7.     et vous, les tourmentés, de vous reposer avec nous,
au découvrement de l’Adôn Iéshoua‘ du ciel,
avec les messagers de son dynamisme,
8.     dans le feu de la flamme, rendant pleine vengeance
à ceux qui ne pénètrent pas Elohîms
et à ceux qui n’obéissent pas au message de notre Adôn Iéshoua‘.
9.     Pour la justice, ils purgeront la peine de perdition, en pérennité,
loin des faces de l’Adôn et loin de la gloire de sa force,
10.     quand il viendra pour être glorifié parmi ceux qui sont consacrés à lui,
pour être contemplé en tous ceux qui auront adhéré,
parce que notre témoignage a été reçu par vous, en ce jour-là.
11.     Pour cela nous prions toujours pour vous:
pour que notre Elohîms vous rende dignes de l’appel et accomplisse
tout désir de bien et l’oeuvre d’adhérence, dans le dynamisme.
12.     Ainsi le nom de notre Adôn Iéshoua‘ sera glorifié en vous,
et vous en lui, selon le chérissement de notre Elohîms
et de notre Adôn Iéshoua‘, le messie.

Chapitre 2.

L’avènement de notre Adôn

1.     Nous vous demandons, frères,
pour l’avènement de notre Adôn Iéshoua‘, le messie,
et de notre rassemblement auprès de lui,
2.     de ne pas être vite ébranlés hors de l’intelligence,
ni d’être effrayés à cause d’un souffle,
d’un discours, ou d’une lettre venue de nous,
comme si le jour de l’Adôn était déjà arrivé.
3.     Que personne ne vous abuse d’aucune manière,
car l’apostasie doit venir d’abord,
et se découvrir l’homme sans tora, le fils de la destruction,
4.     l’adversaire exalté contre tout ce qui a nom d’Elohîms
ou est vénéré, de manière à s’asseoir lui-même
dans le sanctuaire d’Elohîms et à montrer qu’il est lui-même Elohîms.
5.     Ne vous souvenez-vous pas que je vous disais déjà cela,
quand j’étais avec vous ?
6.     Et maintenant vous savez ce qui retient,
pour qu’il se découvre en son temps à lui.
7.     Oui, le mystère de la non-tora oeuvre déjà.
Celui qui retient est maintenant là jusqu’à ce qu’il soit écarté.
8.     Alors sera découvert le sans-tora,
que l’Adôn Iéshoua‘ détruira par le souffle de sa bouche,
qu’il anéantira dans l’éclat de son avènement,
9.     celui dont l’avènement est, selon l’énergie de Satân,
lié à tous les dynamismes, les signes, les prodiges du mensonge,
10.     et à tous les abus de l’injustice, pour ceux qui périssent,
faute de recevoir l’amour de la vérité, pour être sauvés.
11.     Pour cela Elohîms leur enverra l’énergie de l’égarement
pour les faire adhérer au mensonge,
12.     afin qu’ils soient jugés, tous ceux qui n’ont pas adhéré à la vérité
mais se sont complu dans l’injustice.
13.     Nous devons rendre grâces à Elohîms pour vous, toujours,
frères aimés de l’Adôn, parce qu’Elohîms vous a pris en tête de salut
par la consécration du souffle et l’adhérence à la vérité;
14.     à quoi il vous a appelés par notre annonce,
pour acquérir la gloire de notre Adôn Iéshoua‘ le messie.
15.     Donc, frères, tenez et possédez les traditions qui vous ont été enseignées
soit par notre parole, soit par notre lettre.
16.     Puisse-t-il lui-même, notre Adôn Iéshoua‘,
le messie, et Elohîms, notre père,
qui nous a aimés et donné le réconfort pour la pérennité
et le bon espoir par grâce,
17.     réconforter vos coeurs et les fortifier en toute oeuvre et parole de bien.

Chapitre 3.

Nous vous enjoignons

1.     Pour le reste, priez, frères, pour nous,
pour que la parole de l’Adôn coure et soit glorifiée,
comme elle l’est aussi auprès de vous,
2.     et pour que nous soyons délivrés des hommes sans lieu et criminels.
Non, l’adhérence n’est pas pour tous...
3.     Mais fidèle est l’Adôn, lui qui vous affermit et vous garde du crime.
4.     Nous avons confiance en vous dans l’Adôn:
ce que nous vous enjoignons, vous le faites et le ferez.
5.     Que l’Adôn dirige vos coeurs vers l’amour d’Elohîms
et vers l’endurance du messie !
6.     Nous vous enjoignons, frères, au nom de l’Adôn Iéshoua‘, le messie,
de vous écarter de tout frère qui marche sans règle,
et non selon la tradition qu’ils ont reçue de nous.
7.     Oui, vous savez vous-mêmes comment il faut nous imiter.
Nous n’avons pas été sans règle parmi vous,
8.     ni mangé comme un cadeau le pain de personne,
mais dans la peine et le combat, oeuvrant nuit et jour
pour ne peser sur personne parmi vous.
9.     Non que nous n’en ayons le pouvoir,
mais pour vous donner en nous-mêmes un exemple à imiter,
10.     oui, quand nous étions chez vous, nous vous enjoignions
que quelqu’un, s’il refuse de travailler, ne mange pas non plus.
11.     Or nous entendons que quelques-uns marchent parmi vous sans règle,
sans travailler en rien, mais travaillant à tout.
12.     Pour ceux-là, nous leur enjoignons et nous les invitons,
dans l’Adôn Iéshoua‘ le messie,
à travailler avec tranquillité, pour manger leur propre pain.
13.     Et vous, frères, ne perdez pas le coeur de bien faire.
14.     Si quelqu’un n’obéit pas à notre parole dans cette lettre, notez-le,
et ne vous mêlez pas à lui, pour qu’il en ait honte;
15.     mais ne le considérez pas comme un ennemi;
au contraire exhortez-le comme un frère.
16.     Lui-même, l’Adôn de la paix, vous donnera la paix,
toujours, de toute manière. Que l’Adôn soit avec vous tous !
17.     Le salut de ma main, Paulos:
c’est ma signature dans chaque lettre; j’écris ainsi.
18.     À vous tous, la grâce de notre Adôn Iéshoua‘, le messie !